Telefoonalfabet
Het Spaanse telefoonalfabet - El Alfabeto por palabras Een telefoonalfabet (ook wel spellingsalfabet genoemd) gebruik je wanneer je een woord spelt en je zeker wilt weten dat je gespreksgenoot de spelling correct heeft. Een aantal letters lijkt immers op elkaar. Als je zegt "Dat schrijf je met een V.", kan het goed zijn dat je gesprekspartner verstaat "Dat schrijf je met een W.". De V en de W klinken immers bijna hetzelfde. Als je zegt "Dat schrijf je met de V van Victor", wordt alle twijfel weggenomen. Victor schrijf je tenslotte nooit als Wictor. In het Spaans wordt een telefoonalfabet un alfabeto por palabras of un alfabeto fonético genoemd. Het Spaans gebruikt andere woorden om letters mee aan te duiden. Bij het gebruik van het telefoonalfabet zeg je in het Nederlands "De A van Anton. In het Spaans is het "A de Antonio". |
Letter | Nederlands telefoonalfabet | Spaans telefoonalfabet |
A | Anton / Anna | Antonio |
B | Bernard | Barcelona |
C | Cornelis | Carmen / Chocolate |
D | Dirk | Dolores |
E | Eduard | Enrique |
F | Ferdinand | Francia |
G | Gerard | Gerona |
H | Hendrik | Historia |
I | Isaäk | Inés |
J | Jan | José |
K | Karel | Kilo |
L | Lodewijk | Lorenzo |
Ll | - | Llobregat |
M | Maria | Madrid |
N | Nico | Navarra |
Ñ | - | Ñoño |
O | Otto | Oviedo |
P | Pieter | París |
Q | Quotiënt | Querido |
R | Rudolf | Ramón |
S | Simon | Sábado |
T | Teunis | Tarragona |
U | Utrecht | Ulises |
V | Victor | Valencia |
W | Willem | Washington |
X | Xantippe | Xiquena |
Y | Ypsilon | Yegua |
Z | Zaandam | Zaragoza |
© 2023 Harmen Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap.
"Que el cielo exista, aunque mi lugar sea el infierno.
Dat de hemel moge bestaan, zelfs als mijn plaats de hel is.
"