De liefde - El amor
| houden van | querer |
| verliefd zijn | estar enamorado |
| vriend | novio |
| vriendin | novia |
| Ik hou van jou! | ¡Te quiero! |
| Ik ook van jou! | ¡Yo también te quiero! |
| Ik ben toch zo verliefd op jou! | ¡Estoy tan enamorado de ti! |
| Jij bent mijn grote liefde! | ¡Eres mi gran amor! |
| Met jou wil ik samen oud worden. | Quiero estar contigo el resto de mi vida. |
| Je hebt zulke mooie ogen! | ¡Tienes unos ojos tan bonitos! |
| Jouw ogen zijn oceanen waarin ik zou kunnen verdrinken! | Tus ojos son como el mar y quisiera ahogarme en él. |
| Woorden kunnen niet uitdrukken hoeveel ik van je houd! | No puedo expresar con palabras lo mucho que te quiero. |
| afspraakje | cita |
| Wil je met me uitgaan? | ¿Quieres salir conmigo? |
| Ja, dat lijkt me leuk. | Sí, me parece bien. |
| Ik heb een hele fijne avond gehad. | He pasado una noche muy agradable. |
| Mag ik je telefoonnummer? | ¿Me puedes dar tu número de teléfono? |
| Bel me! | ¡Llámame! |
| Mag ik je zoenen? | ¿Te puedo besar? |
| Ja, ga je gang, kus me! | Sí, adelante, bésame. |
| Nee, nu nog niet, later misschien. | No, ahora no. Quizás más tarde. |
| romantiek | el romanticismo. |
| romantisch | romántico |
| zoen / kus |
beso |
| zoenen / kussen |
besar |
| tongzoen | beso francés |
| liefdesbrief | carta de amor |
| kalverliefde | amor juvenil |
| Valentijnsdag | Día de San Valentín |
| verloofd | comprometido |
"Cada mañana, cuando me levanto, experimento una exquisita alegría, la alegría de ser Salvador Dalí, y me pregunto entusiasmado - ¿qué cosas maravillosas logrará hoy este Salvador Dalí?
Iedere ochtend als ik opsta, ervaar ik een uitbundige blijdschap, de blijdschap Salvador Dalí te zijn, en ik vraag me enthousiast af - Wat voor prachtige dingen gaat hij vandaag weer doen, die Salvador Dali?
"
