Het volkslied van Spanje
Een oude versie van het Spaanse volkslied (het huidige heeft geen tekst)
Marcha Real |
De koninklijke mars |
Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón. |
Glorie, glorie, kroon des Vaderlands, soeverein licht, dat goud op jouw vaandel is. |
Vida, vida, futuro de la Patria, que en tus ojos es abierto corazón. |
Leven, leven, toekomst van het Vaderland in wiens ogen het hart zich opent. |
Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están. |
Purpur en goud, onsterfelijk vaandel in wiens kleuren vlees en ziel samen zijn. |
Púrpura y oro: querer y lograr; Tú eres, bandera, el signo del humano afán. |
Purpur en goud, willen en volbrengen Jij, vaandel, bent het teken van het menselijk streven. |
Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón. |
Glorie, glorie, kroon des Vaderlands, soeverein licht, dat goud op jouw vaandel is. |
Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están. |
Purpur en goud, onsterfelijk vaandel in wiens kleuren vlees en ziel samen zijn. |
© 2022 Harmen Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap.
"A los seis años querÃa ser cocinera. A los siete querÃa ser Napoleón. Mi ambición no ha hecho más que crecer. Ahora sólo quiero ser Salvador Dalà y nada más. Por otra parte, esto es muy difÃcil, ya que, a medida que me acerco a Salvador DalÃ, él se aleja de mÃ.
Toen ik zes jaar oud was wilde ik kok worden. Toen ik zeven was wilde ik Napoleon worden. Mijn ambitie is sindsdien alleen maar verder gegroeid. Vandaag de dag wil ik Salvador Dalà zijn en niet meer dan dat. Aan de andere kant is dat best moeilijk, want hoe dichter ik Salvador Dalà nader, des te meer beweegt hij zich bij mij vandaan.
"